Un jour nous partirons en voyage

Witaj na kolejnej lekcji, która przybliży Cię do Twojego sukcesu. Przeczytaj co dla Ciebie zostawiłam. Na dole strony są (ale nie zawsze) materiały do wydrukowania. Następnie pod tymi materiałami jest przycisk, żeby przejść do następnej lekcji.

Pamiętaj, żeby uczyć się po kolei. 

Po przerobieniu każdej lekcji zastanów się czy wszystko rozumiesz. Jeśli nie to przeczytaj lekcje jeszcze raz. Czytaj i zastanawiaj się co czytasz. Jeśli czegoś nie rozumiesz definitywnie, napisz pytanie w komentarzu, który jest na samym dole strony. Podaj tam swój mail, żebym mogła Ci potem odpisać. Powodzenia, Gosia !

Victor :  Maman, quand je serai grand, je t'emmènerai en voyage autour de monde. 


Maman : Ah bon ? Tu penses que tu auras suffisamment d'argent ? Tu sais que les voyages autour de monde sont très chers ? 


Victor : Oui, c’est vrai, mais j'aurai un bon travail et je pourrai t'emmener avec moi. J'aurai beaucoup d'argent. Et en plus papa me donnera un peu d'argent aussi et il partira avec nous. 


Maman : J'espère qu'un jour tu n'auras pas besoin de moi, que tu seras indépendant et que tu pourras voyager partout. 


Victor : Voilà maman ! Quand vous serez en vacances avec papa, vous vous reposerez sous les palmes et moi je serai là pour vous lire des histoires. 


Maman : Mon chéri, quand tu seras plus grand, tu liras des histoires à tes enfants, pas à tes parents. Quand tu seras papa, tu t'occuperas de tes enfants. 


Victor : Je ne suis pas sûr que j'aurai envie


Maman : Mais bien sûr que tu auras envie, mon chéri. Même si aujourd'hui c'est difficile de comprendre, un jour tu le comprendras


Victor : Maman, tu penses que j'aurai beaucoup d'enfants ? 


Maman : Je ne sais rien, chéri. 


Victor : J'ai déjà une copine. 


Maman : Ah bon ? Tu as déjà une copine ? Je ne savais rien. 


Victor : Je me marierai avec elle. Je t'inviterai.


Maman : Tu m'inviteras à ton mariage. C'est très gentil, mais si je me souviens bien, tu as juste huit ans. Il te manque un peu pour pourvoir te marier. 


Victor : Et papa il se mariera avec toi aussi ? 


Maman : Nous sommes déjà mariés avec ton papa. Je suis mariée avec ton papa, chéri. 


Victor : Je ne me souviens pas de ça...


Maman : Tu ne peux pas te souvenir de mon mariage, parce que tu n'étais pas encore né. 


Victor : Ah, je ne savais pas... 


Maman : Eh ben, voilà… Chéri, si on parle des voyages et de ton futur, tu partiras en Bretagne chez mamie. 


Victor : Oh, non !  C'est nul en Bretagne ! Je serai seul encore une fois ! Sans enfants ! 


Maman : Tu prendras tes lapins et tu t'occuperas d'eux. 


Victor : Mais non… C'est nul ! 

Spis treści

Kliknij CZARNY przycisk, żeby wrócić do poprzedniej lekcji.

Kliknij ZIELONY przycisk, żeby przejść do następnej lekcji.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
>