Savoir sourire
umiec usmiechac sie
À une inconnue qui passe
do nieznajomej na ulicy
N'en garder aucune trace
nie zachowujac zadnego wsponienia o tym
Sinon celle du plaisir
z wyjatkiem przyjemnosci
Savoir aimer
umiec kochac
Sans rien attendre en retour
nie czakajac na nic w zamian
Ni égard ni grand amour
ani na powazanie ani na milosc
Pas même l'espoir d'être aimé
nawet bez nadzieji na bycie kochanym
Mais savoir donner
ale umiec dac
Donner sans reprendre
dac bez odbierania
Ne rien faire qu'apprendre
nie robic nic tylko sie uczyc
Apprendre à aimer
uczyc sie kochac
Aimer sans attendre
kochac bez czekania
Aimer à tout prendre
kochac wszystko brac
Apprendre à sourire
nauczyc sie usmiechac
Rien que pour le geste
tylko dla samego gestu
Sans vouloir le reste
nie chcac nic w zamian
Et apprendre à vivre
uczyc sie zyc
Et s'en aller
i odejsc
Savoir attendre
umiec czekac
Goûter à ce plein bonheur
rozsmakowac sie w PELNYM szczesciu
Qu'on vous donne comme par erreur
ktore sie wam daje jakby przez przypadek
Tant on ne l'attendait plus
na ktore sie nie czekalo
Savoir y croire
umiec w to wierzyc
Pour tromper la peur du vide
aby oszukac strach przed pustka
Ancrée comme autant de rides
zakotwiczona jak zmarszczki
Qui ternissent les miroirs
ktore pozbawiaja polysku lustro
Mais savoir donner
ale umiec dac
Donner sans reprendre
dac bez odbierania
Ne rien faire qu'apprendre
nie robic nic tylko sie uczyc
Apprendre à aimer
nauczyc sie kochac
Aimer sans attendre
kochac bez czekania
Aimer à tout prendre
kochac wszystko brac
Apprendre à sourire
uczyc sie usmiechac
Rien que pour le geste
tylko dla samego gestu
Sans vouloir le reste
nie chcac nic w zamian
Et apprendre à vivre
i nauczyc sie zyc
Et s'en aller
i odejsc
Savoir souffrir
umiec cierpiec
En silence sans murmure
w ciszy, bez mruczenia
Ni défense ni armure
bez obrony, bez zbroi
Souffrir à vouloir mourir
cierpiec tak, ze az sie chce umrzec
Et se relever
i sie podniesc
Comme on renaît de ses cendres
tak, jak sie zmartwychwstaje z prochu
Avec tant d'amour à revendre
z taka iloscia milosci do dania
Qu'on tire un trait sur le passé
ze az sie oddziela przeszlosc gruba kreska
Mais savoir donner
ale umiec dac
Donner sans reprendre
dac bez odbierania
Ne rien faire qu'apprendre
nie robic nic tylko sie uczyc
Apprendre à aimer
uczyc sie kochac
Aimer sans attendre
kochac bez czekania
Aimer à tout prendre
kochac wszystko brac
Apprendre à sourire
nauczyc sie usmiechac
Rien que pour le geste
tylko dla samego gestu
Sans vouloir le reste
nie chcac nic w zamian
Et apprendre à vivre
uczyc sie zyc
Et s'en aller
i odejsc
Apprendre à rêver
nauczyc sie marzyc
À rêver pour deux
marzyc za dwoch
Rien qu'en fermant les yeux
nic tylko zamykajac oczy
Et savoir donner
i umiec dac
Donner sans rature
dac bez przekreslania
Ni demi-mesure
nie do polowy
Apprendre à rester
nauczyc sie zostac
Vouloir jusqu'au bout
chciec na maksa
Rester malgré tout
zostac mimo wszystko
Apprendre à aimer
nauczyc sie kochac
Et s'en aller
i odejsc
Et s'en aller
i odejsc
Et s'en aller
i odejsc
Et s'en aller
i odejsc