écoutez le dialogue encore une fois et observez les mots de politesse qui apparaissent dans le texte.
-----------
Posłuchaj dialogu jeszcze raz i zwróć uwagę na słowa zaznaczone na czerwono.
Élisabeth : Salut, comment ça va ?
Suzanne : Salut, ça va bien, merci. Et toi ?
Élisabeth : Ça va bien, merci. Tu peux me prêter ton stylo, s'il te plaît ?
Suzanne : Bien sûr, voici.
Élisabeth : Merci beaucoup !
Suzanne : Je t'en prie.
Élisabeth : Excuse-moi, quelle heure est-il ?
Suzanne : Désolée, je n'ai pas de montre.
Élisabeth : Ce n'est pas grave. Salut !
Suzanne : Salut ! Bonne journée ! A plus !
Élisabeth: Cześć, jak się masz?
Suzanne: Cześć, wszystko idzie dobrze, dziękuję. A ty ?
Élisabeth: Wszystko idzie dobrze, dziękuję. Czy możesz pożyczyć mi swój długopis, proszę?
Suzanne: Jasne, oto on.
Élisabeth: Dziękuję bardzo!
Zuzanna: Proszę bardzo.
Élisabeth: Przepraszam, która jest godzina?
Suzanne: Przepraszam, nie mam zegarka.
Élisabeth: To nie ma znaczenia. Cześć !
Suzanne: Cześć! Dobrego dnia ! Do zobaczenia !