Contrairement au complément d'objet direct COD, le (complément d'objet indirect) COI est introduit par une préposition et répond à la question "à qui ?" ou "à quoi ?"
Le COI est introduit par une préposition telle que "à", "pour", "avec", "chez", "de", etc.
JE DONNE UN Gâteau à mon mari.
JE DONNE UN GÂTEAU À.
Est-ce que tu comprends la deuxième phrase ?
Non ?
C'est parce que la deuxième phrase n'a pas de complément indirect.
Je parle à mon amie.
Dans cette phrase, "à mon amie" est le complément d'objet indirect (COI) du verbe "parler". Il répond à la question "à qui ?"
- W tym zdaniu czasownik "do przyjaciolki" to dopełnienie czasownika "mowic". Odpowiada na pytanie "do kogo?".
=> parler à qui ?
=> parler à mon amie
=> à mon amie = COI
Sans complément d'objet indirect la phrase n'a pas de sens.
Si je laisse : " Je parle à. "
La phrase n'a pas de sens.
- Bez dopelnienia dalszego zdanie nie ma sensu. Jezeli zostawie : "Mowie do", to zdanie jest niezrozumiale. Dlatego tez czasami dopelnienie jest obowiazkowe, zeby zrozumiec zdanie.
Elle a donné un cadeau à sa sœur.
=> donner quelque chose à qui ?
=> donner à sa sœur
=> à sa sœur = COI
Elle pense à ses vacances.
=> penser à quoi ?
=> penser à ses vacances
=> à ses vacances = COI

Elle écrit à ses amis.
=> écrire à qui ?
=> écrire à ses amis
=> à ses amis = COI

Elle donne des cours aux élèves.
=> donner quelque chose à qui ?
=> donner quelques chose aux élèves
=> aux élèves = COI
