Comment reconnaître le complément d'objet indirect ?

Witaj na kolejnej lekcji, która przybliży Cię do Twojego sukcesu. Przeczytaj co dla Ciebie zostawiłam. Na dole strony są (ale nie zawsze) materiały do wydrukowania. Następnie pod tymi materiałami jest przycisk, żeby przejść do następnej lekcji.

Pamiętaj, żeby uczyć się po kolei. 

Po przerobieniu każdej lekcji zastanów się czy wszystko rozumiesz. Jeśli nie to przeczytaj lekcje jeszcze raz. Czytaj i zastanawiaj się co czytasz. Jeśli czegoś nie rozumiesz definitywnie, napisz pytanie w komentarzu, który jest na samym dole strony. Podaj tam swój mail, żebym mogła Ci potem odpisać. Powodzenia, Gosia !

Contrairement au complément d'objet direct COD, le (complément d'objet indirect) COI est introduit par une préposition et répond à la question "à qui ?" ou "à quoi ?"


Le COI est introduit par une préposition telle que "à", "pour", "avec", "chez", "de", etc.



JE DONNE UN Gâteau à mon mari.

JE DONNE UN GÂTEAU À.


Est-ce que tu comprends la deuxième phrase ?

Non ? 

C'est parce que la deuxième phrase n'a pas de complément indirect. 

Je parle à mon amie.

Dans cette phrase, "à mon amie" est le complément d'objet indirect (COI) du verbe "parler". Il répond à la question "à qui ?"
  • W tym zdaniu czasownik "do przyjaciolki" to dopełnienie czasownika "mowic". Odpowiada na pytanie "do kogo?".

=> parler à qui ? 

=> parler à mon amie

=> à mon amie = COI


Sans complément d'objet indirect la phrase n'a pas de sens. 

Si je laisse : " Je parle à. "

La phrase n'a pas de sens. 

  • Bez dopelnienia dalszego zdanie nie ma sensu. Jezeli zostawie : "Mowie do", to zdanie jest niezrozumiale. Dlatego tez czasami dopelnienie jest obowiazkowe, zeby zrozumiec zdanie. 

Elle a donné un cadeau à sa sœur.


=> donner quelque chose à qui ? 

=> donner à sa sœur

=> à sa sœur = COI

Elle pense à ses vacances.


=> penser à quoi ?

=> penser à ses vacances

=> à ses vacances = COI

Elle écrit à ses amis.


=> écrire à qui ?

=> écrire à ses amis

=> à ses amis = COI

Elle donne des cours aux élèves.


=> donner quelque chose à qui ?

=> donner quelques chose aux élèves

=> aux élèves = COI

Spis treści

Kliknij CZARNY przycisk, żeby wrócić do poprzedniej lekcji.

Kliknij ZIELONY przycisk, żeby przejść do następnej lekcji.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
>