Connaître ou Savoir ?

Witaj na kolejnej lekcji, która przybliży Cię do Twojego sukcesu. Przeczytaj co dla Ciebie zostawiłam. Na dole strony są (ale nie zawsze) materiały do wydrukowania. Następnie pod tymi materiałami jest przycisk, żeby przejść do następnej lekcji.

Pamiętaj, żeby uczyć się po kolei. 

Po przerobieniu każdej lekcji zastanów się czy wszystko rozumiesz. Jeśli nie to przeczytaj lekcje jeszcze raz. Czytaj i zastanawiaj się co czytasz. Jeśli czegoś nie rozumiesz definitywnie, napisz pytanie w komentarzu, który jest na samym dole strony. Podaj tam swój mail, żebym mogła Ci potem odpisać. Powodzenia, Gosia !

CONNAÎTRE + LES NOMS

SAVOIR + LE VERBE

En français, "connaître" et "savoir" sont deux verbes différents qui ont des significations distinctes.


Le verbe "connaître" est utilisé pour exprimer la connaissance d'une personne, d'un lieu, d'un objet ou d'une expérience. 

Il est souvent suivi d'un complément d'objet direct.

Exemples :

  • Je connais cette personne.
  • Je connais cette ville.
  • Je connais bien ce livre.



Le verbe "savoir" est utilisé pour exprimer la connaissance d'un fait, d'une information ou d'une compétence.

Il est souvent suivi de "que", "comment" ou "si". 

Exemples :

  • "Je sais que demain est un jour férié"
  • "Je sais comment jouer de la guitare"
  • "Je ne sais pas si j'ai besoin d'un visa pour voyager en Grèce".

Exemples : 

Je connais l'adresse de Paul. 

Je sais où habite Paul. 


Je connais ce restaurant. 

Je sais aller dans ce restaurant. 


Je connais la différence. 

Je sais faire la différence. 


Je connais les règles. 

Je sais utiliser les règles. 


Je connais la langue française. 

Je sais parler français. 

Spis treści

Kliknij CZARNY przycisk, żeby wrócić do poprzedniej lekcji.

Kliknij ZIELONY przycisk, żeby przejść do następnej lekcji.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
>